Wie bereits im Discord-Server bekanntgegeben bieten wir seit wenigen Wochen die bidirektionale Synchronisierung für unsere französischsprachigen User an. Damit werden Beiträge, die auf der deutschen Seite geteilt werden, automatisch ins Französische übersetzt.
Dies gilt sowohl für Deals und Kommentare als auch Aktivitäten wie z.B. den Likes zu den Beiträgen. Gleichzeitig sollten auch Deals und Kommentare, die auf piratesdesprix.ch geteilt werden, automatisch ins Deutsche übersetzt werden.
Aktuell ist diese Funktion nicht vollkommen fehlerfrei, einige Übersetzungen auf der französischen Seite sind noch nicht komplett abgeschlossen. Seit der Umstellung beobachten wir aber einige Probleme zu den Original-Inhalten:
- Einige Original-Inhalte werden aus unbekannten Gründen überschrieben / geändert
- Formatierungen von Original-Kommentaren werden teils entfernt (Inhalte gehen verloren)
- Anklickbare Links werden unter bestimmten Umständen entfernt
Wichtig zu beachten: Es handelt sich bei diesen Bugs um „vordergründige Probleme“. Die „richtigen“ Inhalte sind immer noch vorhanden, nur einfach „im Hintergrund“ gespeichert und dadurch nur für Admins oder Autoren abrufbar.
Des Weiteren gibt es bei den Übersetzungen folgende Probleme:
- Formatierungen werden nicht übermittelt (Inhalte gehen verloren)
- Manche Kommentare werden nicht übermittelt
- z.T. werden Kommentar-Threads nicht richtig übermittelt
- weitere Bugs, welche aber vorallem Gast-Accounts (nicht-eingeloggte Besucher) betreffen
Wir möchten euch versichern, dass die Original-Inhalte eurer Beiträge, insbesondere der Kommentare, nicht absichtlich geändert werden. Sollte also etwas anderes stehen, als was ihr ursprünglich geschrieben hat, liegt dies vermutlich an einem Bug der bidirektionalen Synchronisierung. Den „richtigen“ Inhalt könnt ihr prüfen, indem ihr die euren Beitrag bearbeitet.
Sobald diese Bugs beseitigt sind, sollten die Original-Inhalte aber wiederhergestellt werden. Wir verstehen, dass dies aktuell etwas ärgerlich oder irritierend sein kann. Wir möchten euch aber wissen lassen, dass wir mit Volldampf daran sind, diese Bugs zu beheben. In der Zwischenzeit danken wir euch fürs Verständnis und weitere Hinweise, falls andere Probleme als die bereits genannten entstehen oder bestehen.




Ist das nicht alles etwas umständlich? Für jede Landessprache neue (geklonte) Webseite?
Ich weiss nicht wie schwer die Umsetzung ist. Aber Digitec bspw. hat eifach bei Kommentaren eine automatische übersetzung, mit der Option in die Originalsprache zu wechseln.
(Und wenn du die Seite Französisch aufrufst werden eben die Deutschen Kommentare übersetzt.)
Für alle ist klar ersichtlich das dies ein übersetzter Kommentar ist, und die Website bleibt die eine, mit Ihrem ikonischen namen
(Voreinstellung in Wunschsprache)
Ich finde es auch etwas merkwürdig, wenn die eigenen Kommentare übersetzt werden, ohne dass die anderen das wissen. Besonders wenn dann noch Übersetzungsfehler dabei sind (die sind wohl unvermeidlich). Da schätze ich die Digitec Übersetzung, wo jederzeit klar ersichtlich ist, dass es übersetzt wurde und man jederzeit das Original lesen kann.
Ja, bitte unbedingt einen Hinweis an die automatische Übersetzung anbringen. Ich bin hier anonym/pseudonym unterwegs, mir kann es egal sein, aber wenn zum Beispiel ein Händler in den Kommentaren antwortet und es falsch übersetzt wird, kann das durchaus problematisch sein.
Vielen Dank für die Information. Ist eigentlich irgendwo ersichtlich, wenn Kommentare automatisch übersetzt wurden und im Original in einer anderen Sprache standen? Ich habe mich in der letzten Zeit über einige merkwürdig klingende Beiträge gewundert - das könnte an automatischen Übersetzungen gelegen haben. Ich hätte gerne eine Option, die Kommentare in Originalsprache zu sehen.
Wir bieten solch eine Option noch nicht an, nehmen dein Feedback aber für eine zukünftige Anpassung gerne auf. Es wird sich wahrscheinlich um einen "Original-Kommentar" gehandelt haben, der vordergründig umgeschrieben wurde :/ Auf der französischen Seite haben wir (noch) nicht viel Traffic / Engagement
Teilweise ist mit den abgegebenen Kommentaren momentan einiges falsch. Mein letzter Kommentar beim iPad Deal betreffend RAM wurde automatisiert um die Hälfte gekürzt und besitzt jetzt grässliche Grammatikfehler. Warum werden plötzlich sogar Kommentare automatisiert gekürzt, bzw. durch eine KI umgeschrieben? Ich habe die letzten Tage mehrmals Kommentare wieder bearbeiten müssen damit der gekürzte Inhalt wieder sichtar war.
Vielen Dank für diese Erläuterung und für euren Einsatz den ihr leistet 👍
Danke fürs Kompliment :)
Wird es mal in Zukunft ein "pirata dei prezzi" geben für unsere Tessiner Brüder? 😁
Zuerst wohl Englisch bevor Italienisch drankommt, sorry 😅 Aber jetzt liegt der Fokus erst einmal auf Französisch 😉
Ja klar erst mal diese Arbeit fertigmachen 😉
Sonst kommen die Rätoromanen auch noch 🤣
Ne, nur Spass.
Peinlich, wenn man kein Testsystem hat.
Haben wir sehr wohl :) Aber die Probleme tauchen erst auf, wenn Tausende User gleichzeitig zugreifen und die Seite nutzen. Danke jedenfalls für deinen sehr wertvollen und konstruktiven Input! /s ;)
Immer wieder gerne.
Nur bezweifle ich, dass "tausende User gleichzeitig" auf preispirat zugreifen, das ist wohl eher Wunschdenken. Auch würde es wenig Sinn ergeben, die Kommentare jedes mal dynamisch zu generieren - inklusive fehlerhafter Übersetzung. Und noch weniger Sinn ergibt es, dass unter wenig Last die Übersetzung funktioniert, aber bei hoher Last plötzlich....Kommentare umgeschrieben werden.